EN
Non-fiction

The Word Alive and Dead

rus. Слово живое и мертвое · 1972
Prepared bythe Litseller editorial team.Our goal is to share concise, accurate, and valuable book summaries for personal growth and education.

Summary

The book "The Word Alive and Dead" by Nora Gal is a profound exploration of the art of translation and the role of words in literature. Nora Gal, a renowned translator and literary scholar, shares her experiences and reflections on how words can bring a text to life or, conversely, render it dead and lifeless. In the book, the author examines numerous examples from world literature, demonstrating how the choice of words and stylistic techniques affect the perception of a text. She emphasizes the importance of accuracy and expressiveness in translation, highlighting that a translator must not only convey the meaning of the original but also preserve its emotional and artistic value. Nora Gal also discusses the challenges faced by translators and shares her methods for overcoming these obstacles. She highlights cultural differences and the importance of understanding context to avoid distorting meaning. "The Word Alive and Dead" is not only a guide for translators but also a deep reflection on the nature of language and its impact on human perception. The book inspires readers to consider the power of words and their ability to shape reality.

The Word Alive and Dead
3
Date of publication: 20 March 2025
Last updated: 2 May 2025
———
Author
Original titlerus. Слово живое и мертвое · 1972
Content
3