Taux de change
ang. Rates of Exchange · 1983
Préparé parla rédaction de Litseller.Notre objectif est de partager des résumés de livres concis, précis et pertinents pour le développement personnel et l’éducation.
Faits intéressants
- Dans ce roman, jeux de langage et malentendus culturels s’entrelacent de façon singulière : chaque dialogue ressemble à une danse sur le fil de l’absurde, où les mots perdent leur sens habituel et où la traduction devient un art de survie.
- Le héros, linguiste anglais, se retrouve dans un pays d’Europe de l’Est imaginaire, où la réalité ressemble à un miroir trouble, reflétant et déformant les représentations occidentales de l’Est.
- La satire du roman est traversée d’une ironie subtile : l’auteur se moque avec brio de la bureaucratie, des dogmes idéologiques et de l’absurdité quotidienne de la vie dans une société totalitaire.
- Le pays fictif de Slavonie n’est pas qu’un décor, mais un personnage à part entière, plein de mystères, de paradoxes et d’un charme caché, où les frontières entre vérité et fiction s’effacent à chaque pas.
- Le livre regorge d’allusions à la littérature classique et contemporaine, ainsi qu’à des événements historiques réels, transformant la lecture en une quête intellectuelle pour le lecteur attentif.

Date de publication: 2 juin 2025
———Auteur:
Genre: Fiction contemporaine
, , , , , , , , , , ,