Keine offizielle Übersetzung verfügbar
rus. Слово живое и мертвое · 1972
Erstellt vonder Redaktion von Litseller.Unser Ziel ist es, prägnante, genaue und wertvolle Buchzusammenfassungen für persönliche Entwicklung und Bildung zu teilen.
Hauptthemen und Ideen
- Die Kunst der Übersetzung und ihre Feinheiten
- Der Einfluss der Sprache auf die Wahrnehmung und das Verständnis von Texten
- Vergleich von lebendiger und toter Sprache
- Die Rolle des Übersetzers als Vermittler zwischen Kulturen
- Ethische Aspekte der Übersetzung
- Bewahrung des Autorenstils und der Intonation
- Probleme der Anpassung von Texten an eine andere Kultur
- Bedeutung von Genauigkeit und Ausdruckskraft in der Übersetzung
- Schwierigkeiten bei der Übersetzung von Poesie und Prosa
- Einfluss der Übersetzung auf die Sprachentwicklung

Veröffentlichungsdatum: 20 März 2025
Zuletzt aktualisiert: 2 Mai 2025
———Autor:
Genre: Sachliteratur
, , , , , ,